Food: Thank You!

(from iPad app, The Cut)

Actress, dancer and singer, Debbie Reynold, in 1965 doing the best things about this amazing American holiday that is today: stuffing her face with delicious treats. Apparently, in her case, is a sunday, but I would love to dip into some Turkey/Gravy feast. Happy Thanksgiving!! Oh, and don’t forget to give thanks for this amazing life you were handed the opportunity to live.

Atriz, dançarina e cantora, Debbie Reynold, em 1965 fazendo a melhor coisa desse maravilhoso feriado Americano de hoje: Enchendo a cara de comidas saborosíssimas. Aparentemente, no caso dela, é só um sundae, mas eu adoraria me jogar em uma festa de Peru/Gravy. Mesmo que você não tenha nada a ver com a cultura americana, aproveite esse dia de Ação de Graças lá na terra do Tim Sam para agradecer por essa vida incrível que você está tendo a oportunidade de viver.

Advertisements

I (heart) Brigadeiro!

I’m a big sweet tooth. Cannot live without them. Period. After lunch, my cravings reach the highest point. Sometimes I can neglect that feeling, but most often than not, I can’t. Is just who I am. I already made peace with that lol. Sweet pies, chocolate, delicacies… The list goes on and on. But if you would ask me to pick one, and only one, I would say with no doubt: Brigadeiro.

It’s a Brazilian thing. It’s something you see in EVERY birthday party. Really. Without brigadeiro is not a birthday party. Even the cake is not as important. Promise. So can you imagine how SUPER happy I got when I found out that there were STORES selling them? That they even had a lot of different flavors to choose from? Well, of course I already have a couple of favorites. Write it down. In your next trip to Brazil, make sure to include them in your itinerary. You won’t regret.

Sou louca por doce. Não consigo viver sem eles. Ponto. Depois do almoço, meu desejo chega no ápice. Ás vezes eu consigo esquecer o sentimento, mas na maioria da vezes, não. É quem eu sou. Já fiz paz com isso rs. Tortas doces, chocolate, docinhos… A lista é longa. Mas se você me pedisse para escolher um e somente um, eu respondeira sem sombra de dúvias: Brigadeiro.

Nem preciso explicar para vocês, né? O que é festa de aniversário sem brigadeiro? Tchau. Beijos. Estou indo embora! Peloamor, né gente! Imaginem a minha felicidade quando descobri que tinha gente muito inteligente vendendo brigadeiro avulso por aí. E que eles tinham outros sabores até. Enlouqueci. O almoço no shopping ficou muito mais interessante depois disso.

Flavors: Original, Dulce del Leche, Pistachio and the pink thing is “Bicho de Pé”. My favorite? Pistachio!!! FWI: 3 are mine, and 3 are my dad’s lol #notsuchafatass

My first experience with the “Brigadeiro-On-The-Go” experience. And let me be honest: I wasn’t all that. Why? The original recipe is something you can only achieve perfection at home. I really don’t know why. But it just made understand to ALWAYS pick flavors you wouldn’t do at home. Check addresses here.

Sabores: Original, Doce de Leite, Pistachio e Bicho de Pé. Meu favorito: Pistache!!!! Ah, 3 são meus e 3 são do meu daddy rs #nemtãogordinha

Minha primeira experiência com o “Brigadeiro-On-The-Go”. E deixa eu ser honesta: não foi incrível. Porque? Sou muito chata com brigadeiro, e acredito que o original só fica gostoso MESMO feito em casa. Não sei bem o porquê. Mas me fez aprender a sempre escolher sabores diferentes. Veja os endereços aqui.

Flavors: Dulce del Leche, Pistachio, Nutella, Powered Milk and the last one I forgot.  My favorite: Pistachio!!!! Always. I should buy an entire box of pistachio next time. Again: 3 for me, and 3 for my dad.

This experience was way better. First of all, I think “Brigaderia” has a cutter decor, and the brigadeiros were all great. Following my rule I didn’t the get original flavor. I think it’s really not worth it. Plus, here they have things for the house, such as this pot (maybe you can call it that way), great for fondue. Check addresses here.

If you’re not planning to come to Brazil anytime soon (although I think you should), here’s the recipe for the original Brigadeiro. And eat straight from the pan, it’s glorious.

Sabores: Doce de Leite, Pistachio, Nutella (!!!!!), Leite em Pó e esqueci do último (era um dos três que era do meu pai hehe). Meu favorito: Pistache!!!! Sempre. Da próxima vez deveria comprar uma caixinha só de Pistache. Preciso achar alguém para dividir a caixinha com 6 rs.

Essa experiência foi beeem melhor! Primeiro, porque a “Brigaderia” tem uma decor mais bonitinha, tipo cafezinho, e todos os brigadeiros são muito gostosos. Seguindo a minha regra, não quis gastar dinheiro no original. E ainda eles tem coisinhas para casa. Gente, olha que fofa essa panelinha de fondue (se bem que o brigadeiro feito aí deve ficar uma delícia sem precedentes!). Veja endereços aqui.

Aqui embaixo está a receitinha para os gringos, mas a gente não precisa, né? Saímos da barriga da mãe fazendo brigadeiro para dar de lembrancinha na maternidade hehe.
The easiest desert EVER!!!!!!!!!! And sooooo yummy!!!!!! My dad asked me the other day what would I choose if I could only eat one thing for the rest of life: Brigadeiro, of course! I didn’t even blink.

A sobremesa mais fácil DO MUNDO! E mais gostosa! Meu pai me perguntou outro dia o que eu escolheria se eu tivesse que comer só uma coisa pela resto da minha vista: Brigadeiro, né Daddy!! Nem pisquei.

Thank you for reading!
Agatha xo.

Aggie’s Eggplant Lasagna

My mom always told me that cooking is in my genes (apparently it goes waaaay back in my family), and I was dying to post a really great recipe “Made by Aggie” here on the blog. Last week I got the energy and all ingredients to do so. Yeyy!! Here it comes:

Minha mãe sempre me disse que cozinhar está no meu DNA (aparentemente está na nossa família há muitas gerações), e eu estava louca para postar uma receita completamente feita por mim aqui no blog. Semana passada eu tive a energia e os ingredientes para isso. Uuhul! Vamos lá:


I never cooked main meals following a recipe, so I hope I’m able to guide you through it as best as I can (next time I will have a video, promise). I added a few of ingredients throughout the process, but those ones are the most important.

Eu nunca cozinhei pratos principais com uma receita do lado, então espero que eu consiga guiar vocês do melhor jeito que der (da próxima vez vai vir com vídeo, prometo). Eu adicionei alguns ingredientes ao longo do caminho, mas esses aqui foram os mais importantes.


I started off by chopping only 4 tomatoes. Before putting them into the pan, I cooked the garlic and onions, along with some olive oil. When the mixture was brownish (and smelling heavenly) I added the tomatoes and water, and closed the pan. The mixture was cooked in high temperature and after 10-15 minutes I took off the lid. Then it was time for seasoning: oregano, black pepper, a couple of bay leaves, salt, and a little of sugar. Left it in the oven cooking for 5 minutes and turned it off. (The last photo is the topping sauce with eggplant)

Eu comecei cortando 4 tomates. Antes de colocá-los na panela, refoguei o alho e a cebola com um pouco de azeite, até que eles estivessem douradinhos e com aquele cheiro delícia. Depois adicionei os tomates e água, e fechei a panela. A mixtura foi cozinhada em fogo alto por 10-15 minutos. Aí tirei a tampa e adicionei os temperos: orégano, pimenta, duas folhas de louros, sal e um pouquinho de açúcar. Deixei no forno mais 5 minutos e desliguei. (A última foto é a “cobertura” da lasanha com beringelas)


While the Tomato Sauce was cooking, I started chopping off the eggplant. This part is VERY important, cause the eggplant needs to be not too thick and not too thin, so pay attention. I’m really good in chopping eggplants the way I want them, so I must tell you that it takes time to do it well. But I trust you! After chopping them, in a frying pan, add a little bit of olive oil. When the oil is warm, start grilling the eggplants. Not one on top of the other, please. Both sides have to be grilled, but pay attention cause the eggplants are really easy to burn.

Enquanto o molho de tomate estava cozinhando, eu comecei a cortar as beringelas. Essa parte é MUITO importante, porque elas não podem ficar nem muito grossas e nem muito finas, enão preste bastante atenção. Eu sou muito boa em cortar beringela do jeito que eu quero, então vou te falar que leva tempo para aprender. Mas eu confio em você! Depois de cortadas, elas vão para a frigideira (que já está com um pouquinho de azeite quente). Não coloque uma em cima da outra, pois ambos os lados precisam estar grelhados. Cuidado extra enquanto as fatias estiverem grelhando, beringela é mestre em ficar queimada.


Now it’s time to put everything together. Choose a pan that it not too big nor too small and start by laying the eggplant down. The sauce comes after and then the crumbled ricotta cheese. That’s the order until the end. Since my Tomato Sauce wasn’t enough, I did another small batch with 1 tomato and chopped eggplant to top it all off. And also added some parmesan cheese to make it more interesting. The oven was pre-heated oven in 160ºC/320ºF, and I increased to 250ºC/480ºF when it was time to cook. I left it there for 20 minutes.

Agora é a hora de colocar tudo junto. Escolha uma fôrma não muito grande e não muito pequena, e comece deitando as fatias de beringela. Logo depois vem o molho e por cima a ricota esfarelada. A ordem é a mesma até o fim. O molho de tomate com 4 tomates não foi suficiente, então eu fiz mais pouco de molho com 1 tomate, e juntando uns pedacinhos de beringela para cobrir a lasanha direitinho. Depois adicionei parmesão para ficar mais interessante. Levei no forno pré aquecido (160ºC), e quando a lasanha estava lá dentro, aumentei para 250ºC. Deixei lá por 20 minutos.

I simply adored the result! My parents are not vegetarian and loved it too! All fresh ingredients (minus the garlic and onions) is the best! Please, if you have any questions, that’s what the comment box is for. I will more than happy to answer them!

Eu gostei muuuuito do resultado! Meus pais que não são vegetarianos, amaram também! Sem nada em conserva (tirando o alho e a cebola) deixa tudo mais gostoso! Por favor, se você tiver alguma pergunta, é para isso que serve a caixa de comentários. Eu vou adorar respondê-las!

Thank you for reading!
Agatha xo